martes, 2 de octubre de 2007

PRODUCCIONES / PRODUCTIONS

Ficción // Fiction:

La sangre y la lluvia
(Fiction)
Director: Jorge Navas
Pato Feo
Films (Colombia) - Lagartocine (Arg.)
En desarrollo // in progress





Jorge (30) y Ángela (25) son dos solitarios que se encuentran en medio de una lluviosa noche en las violentas calles de Bogotá.
Jorge es un joven taxista que está destruido afectivamente por la reciente muerte de su hermano a manos de un grupo de delincuentes, de los que ahora se quiere vengar.
Ángela es una hermosa joven adicta a la cocaína, una princesa nocturna que suele frecuentar cada sórdido lugar de Bogotá. Esa noche, ella se transforma en la "cómplice" pasajera de Jorge durante su raid nocturno de venganza.


Jorge (30) and Angela (25), two nocturnal and solitary beings, meet by "coincidence" under a rainy night in the
lonesome streets of Bogota. He, a young taxi driver, is possessed by a desire for revenge triggered by the death of his brother who has been recently executed by a band of criminals. She, a nocturnal princess, a child of self-destruction, that night, would become his partner in his nocturnal raid. An urban road movie, a journey into the deep of a violent and contradictory city.

Patrón
(Fiction)
Director: Sebastián Schindel
MAGOYA Films (Arg.) - Lagartocine (Arg.)
En desarrollo // in progress






Un hachero santiagueño llega a la capital deseoso de progresar. Con la carga que la marginación, el hambre y la ignorancia le imponen, busca con ansias un trabajo para sobrevivir. En cambio, se encuentra con un personaje siniestro, el dueño de una carnicería que lo sumerge en la esclavitud. ¿Hasta dónde es posible explotar a un hombre?
Basada en el libro EL PATRON de ELIAS NEUMAN.

A woodcutter from Santiago del Estero arrives in the capital city willing to find a better life. With the burden that imagination, hunger and ignorance impose on him, he eagerly looks for a job to make a living. Instead, he runs into a sinister character, the owner of a butcher's shop who makes him a slave. To what extent is it possible to exploit a person? Based on the book EL PATRON by ELÍAS NEUMAN.


LLuvia
(Fiction)
Directora: Paula Hernández
POLKA (Arg.) - Lagartocine (Arg.)
En Post Produccion // Post-Production







Viernes de lluvia y caos en la Ciudad de Buenos Aires.
En medio de un embotellamiento y la conmoción provocada por la policía en una manifestación de trabajadores, la puerta del auto de Alma se abre violentamente, dejando ver a un lastimado y empapado Roberto: "..Por favor ...cierre la puerta.….cuando todo esto termine me bajo del auto.." Entonces Alma, lo deja entrar a su auto… y a su vida.

Friday. Rain and chaos in the City of Buenos Aires. Amidst a traffic jam and the scattering caused by the police in a workers' demonstration, Alma's car door swings open and Roberto, hurt and soaked, gets in through the back door: "Please…close the door…as soon as all this is over, I'll get out of the car." Not knowing exactly why, Alma slowly closes the door and paradoxically opens a new life for both of them.

Dioses
(Fiction)
Director: Josué Méndez
Chullachaki (Peru) - Lagartocine (Arg.)
TS productions (Francia) - Mil colores Media (Alemania)
En Post Produccion // Post-Production






Diego y Andrea tienen alrededor de 18 años. Son bellos, ricos e inteligentes.
Viven con su millonario y triunfador padre en una casa en la playa más exclusiva del Perú. Pertenecen a un mundo donde no existen los problemas ni las necesidades materiales.
DIOSES cuenta la historia de una familia en la cual todo parece estar bien, sin embargo al mirar de cerca, aparece un mundo de costumbres sociales crueles e inflexibles.DIOSES, es la historia de una familia de la alta aristocracia Limeña y su proceso de decadencia.


Diego and Andrea are about 18. They are beautiful, rich and bright. They live in the most beautiful house by the beach, the most beautiful beach in Peru, with their rich and successful father. This is a world where apparently, there are no problems. But under a beautiful cover, an interior ugliness is hidden. Narrates the story of a family in which everything seems to be all right but a closer look at it unveils a world and inflexible social traditions. DIOSES is the story of an aristocratic Limeña family and its decadence.

Día naranja
(Fiction)
Director: Alejandra Szeplaki
Estrella Films (Venezuela) - Lagartocine (Arg.)
En Post Produccion // Post-Production








Tres mujeres despiertan una mañana sospechando estar embarazadas. Una de ellas está en el D.F. mexicano, otra en Caracas y, la tercera, en Buenos Aires.
Las tres son de distintas generaciones y pertenecen a diferentes clases sociales.
El día transcurre, para cada una de ellas, lleno de expectativas, dudas y contradicciones respecto a su futuro y su propia vida. El film las acompaña en tiempo real en su recorrido por las 3 ciudades, por sus 3 familias, por sus 3 parejas, y por sus 3 historias
.

Three women awake one morning suspecting that they are pregnant. One of them is in Bogota, the second in Caracas and the third in Buenos Aires. The three of them are from different generations and belong to different social classes. The day goes by, for each of them, full of doubts and expectations about their future and their own lives. The movie goes with them in real time as they look over the 3 cities, their 3 families, their 3 couples and their 3 stories.

Ocho años después
(Fiction)
Director: Raúl Perrone
Las ganas que te deseo (Arg.) - Lagartocine (Arg.)
Terminada





Hubo una película que marcó sus vidas: "Graciadió". Ellos eran más jóvenes y el país era otro. Hubo una película que se filmò hace 8 años y desde entonces nunca más se vieron. Ahora van a verse nuevamente, "en vivo y en directo". Ellos: Violeta Naon y Gustavo Prone, son los actores reales de aquella película.
Ellos de verdad van a encontrarse luego de 8 años. A Violeta y Gustavo la vida les pasó por encima y quizá aquella vieja película fue "lo más lindo que les pasó en la vida".


There was a movie that left a mark in their lives: "Graciadiò". They were younger and the country was notthe same. There was a movie shot 8 years ago and they haven't seen each other since then. Now, they are going to meet again "in the flesh". They are Violeta Naco and Gustavo Prone, the actor and actress starring that movie. They are truly going to meet again after 8 years. Life has hit them badly and that old movie might be "the best that happened to them in their lives".

Documentales // Documentaries:

Unidad 25
(Documentary)
Director: Alejo Hoijman
Astronauta (España) - Lagartocine (Arg.)
Post-produccion // Postproduction







Unidad 25 es la única cárcel/iglesia de Latinoamérica donde doscientos presos y treinta guardiacárceles comparten su profunda pasión por el evangelismo. Unidad 25, un film de alta intensidad dramática en un espacio carcelario único, que generará nuevas ideas e interrogantes acerca de conceptos como el poder, la religión, el crimen, el castigo, la libertad...

Unit 25, the only prison/church in Latin America, a place where two hundred inmates and thirty prison
guards share their profound passion for evangelism. A documentary based on observation, a highly
dramatic intensity film which will try to generate new ideas and questions about concepts such as power,religion, crime, punishment, freedom...




Que culpa tiene el tomate?
(Documentary)
Director: Alejo Hoijman, Jorge Coira Nieto, Josué Mendez, Marcos Loayza Montoya, Paola Vieira, Carolina Navas Gutierrez y Alejandra Szeplaki.
Lagarto Cine (Arg.) - Tic Tac Producciones (Spain) - Chullachaki Producciones (Perú) - Pucara Films / Alma Films (Bolivia) - TVzero (Brazil) - Pato Feo Films (Colombia) - Cooperativa Estrella Films (Venezuela)


Siete países. Siete mercados populares. Siete culturas diferentes. Siete directores. Siete miradas distintas.
“El tomate de la planta a su mesa” fue la premisa inicial y, a partir de allí, cada país fue encontrando su propia historia y un mundo de diversos matices fue apareciendo en cada personaje elegido, en cada imagen, en cada búsqueda, en cada intención.

Seven countries. Seven popular markets. Seven different cultures. Seven directors. Seven different points of view. “The tomato goes from the plant to our table”. This was the starting point and from there every participating country has found its own story; and, as a result of this, a whole new world of various shades started to reveal itself in every chosen character, in every image, in every search and in every intention.

Vienen por el oro, vienen por todo.
(Documentary)
Director: Pablo D’alo Abba - Cristian Harbaruk
Lagarto Cine (Arg.) - Mal Cine (Arg.) - Tic Tac Producciones (Spain)







“Vienen por el Oro, Vienen por Todo” es un documental que narra la división de un pueblo que se debatió entre apoyar o no a un proyecto minero. Donde muchos lucharon por sostener una forma de vida, enfrentándose a los grandes poderes económicos y políticos.
Además deja al descubierto una red de corrupción política, económica y empresarial, que propició lo que podría haber sido un desastre ecológico y humano de enormes proporciones.

“They come for the Gold, They come for it all” is a documentary that tells the story of a town divided by the support (or not) of a mining project. Where many fought to hold up a way of life, confronting the great economical and political powers.
It also discovers a political, economical, and business corruption network, which propitiated what could have been an ecological and human disaster of huge proportions.



Tra-las luces
Documentary
Directora: Sandra Sánchez.
Tic Tac Producciones (Spain) - Lagarto Cine (Argentina)








Un documental que viaja junto a feriantes, los últimos nómadas de nuestro tiempo, de feria en feria, de pueblo en pueblo. Gallegos, extremeños, portugueses, gitanos, húngaros, bolivianos y rumanos. Dueños y trabajadores de los distintos juegos de atracción que cada año recorren las fiestas de los distintos pueblos y aldeas de la geografía española y portuguesa. Familias enteras que se ganan la vida de sitio en sitio, viajando en caravanas y pequeñas ciudades ambulantes. Una vida de itinerancia permanente.

A documentary which travels along with the traders, the last nomads in our time, from fair to fair, from village to village. Gallegos, extremeños, portuguese, gypsies, hungarians, bolivians and rumanians. Owners and workers from the different funfair rides, who, every year, join the festivities from different towns and villages which make up the portuguese and spanish geography. Entire families who make their living here and there, travelling in caravans and small portable cities. A life of constant movement.



OPERAS PRIMAS // FIRST FILM:


La parte ausente
(Fiction)
Director: Galel Maidana
Lagartocine (Arg.) - Estrella Films (Venezuela) - Tic Tac Producciones (Spain)





Inmersos en el caos silencioso y brutal de Buenos Aires, dos hombres y una mujer involucrados en una errática investigación, deambulan por los márgenes de lo real.

Immersed in the brutal and silent chaos of Buenos Aires, two men and a woman who pursue an erratic investigation wander around the boundaries of reality.


Payasas muertas
(Fiction)
Directora: Ana Rivoira
Lagartocine (Arg.) -
Tic Tac Producciones (Spain)







Argentina. Década de los noventa. Aquello de que los opuestos se atraen, es la razón por la cual Vicky (15) y Sofía (15) son amigas: se rebelan frente a toda convención, buscan una alternativa. Su escenario: la escena underground de la época.

Argentina, the 90's. The reason why Vicky and Sofia are friends might be explained by the idea that opposites attract: both 15 year-olds want to break free from conventions and find a different path for their lives... Their scenario: the underground scene of that time.


OTROS PROYECTOS // MORE PROJECTS:

- De Mayo en Mayo ( Director: Cesar D`Angiolillo). Fiction.
Lagartocine (Arg.) (en desarrollo - in progress)


- La punta del diablo (Director: Marcelo Pavan). Fiction.
EL Puente (Arg)- Nativapro Cinematográfica (Venezuela)- Taxi Films (Uruguay) (finished)


- Aullidos (Director: Raúl Perrone). Fiction.
Las ganas que te deseo (Arg.)- Films del bungalow (Arg.)


- Tan poquita cosa, un corazón (Director: Daniel Dominguez) Fiction
Tic Tac Producciones (Spain) - Lagarto Cine (Arg.)
(En desarrollo - In Progress)


- La sociedad del Semáforo (Director: Rubén Mendoza). Fiction.
Diafragma (Colombia) - Lagarto Cine (Argentina) - Tic Tac Producciones (Spain)


- Recursos Humanos (Director: Jaime Escallon Buraglia). Fiction.
Babilla Cine (Colombia) - Lagarto Cine (Argentina) - Tic Tac Producciones (Spain)


- 18 Comidas (Director: Jorge Coira) Fiction.
Tic Tac Producciones (Spain) - Lagarto Cine (Argentina)